简介

苗瑶语的使用者有一千四百二十万人,主要分布在中国西南,以及越南、老挝和泰国这三个国家的北部地区。与壮侗语相比,苗瑶语的使用者较少,分布也不那么广泛。下面我们将描述苗语的语言系属,及它们在语言学上的特点。

语言系属

苗瑶语分布在中国西南部的九个省和自治区,在中国和越南、老挝、泰国的交界地带也有分布。

布内尔基于当时 20 种语言资料,重建了原始苗瑶语,为苗瑶语的系属构成迈出了第一步。然而,由于当时来自中国境内的语料匮乏,而苗瑶语的使用者九成以上都在中国,所以布内尔的重建如今已经过时。

几年后,以王辅世为代表的中国学者发表了大量有关中国境内苗瑶语的语言资料。王辅世及其同仁建立了苗语的三大分支(西部苗语、中部苗语和东部苗语)并将苗瑶语和汉藏语系联系了起来。不过,由于该重建涉及了大量汉语借词,大多数西方学者并不认可这一重建结果。尽管如此,他们的语言资料对苗瑶语的进一步重建仍有基础性的意义。

苗族民间传说中有苗族祖先来自 “北部严寒之地” 的记载,有些神话中还提及苗族祖先在被迫迁徙中遗失了古老的本族文字。据说,残留下来的象形文字保留在苗族服装的刺绣图案中。然而,在汉族人的记载中, “苗” 这个称呼早在秦代(公元前 221 年-公元前 206 年)就有了,用于居住在汉族聚居地以南、长江流域的非中原人。因此大多数学者在中国境外无法找到有关苗瑶人民发源地的语言证据。18 世纪以后,一些苗瑶人民移居到周边国家:泰国、老挝、越南和缅甸。第二次中印战争(1960 年 - 1975 年)导致了大约 10 万苗瑶人沦为难民:他们因为和反共势力结盟而成为战败方,流落到美国、法国和澳大利亚。这些人通常自称为 “赫蒙” 人 (Hmong),和西苗类似。大多数学者虽然没在移居上深究,却都承认海外的苗人来自西苗这一分支。

另一支被策动远离中国的是,即中苗。18 和 19 世纪,黑苗族)在贵州省发动了三次叛乱抵抗清政府,但都被平息:

  • 第一次苗人叛乱(1735 年 - 1738 年)

  • 第二次苗人叛乱(1795 年 - 1806 年)

  • 第三次苗人叛乱(1854 年 - 1873 年)

罗伯特·詹克斯将苗人数次叛乱归因于三种不公正对待:被汉族商人欺压,被迫远离祖辈栖息之地;政府苛捐杂税;地方官的弊政。除苗人外,其它少数民族,以及穆斯林、不满时政的汉人、和民间教派也加入了叛乱。共有将近五百万人因此丧生,大片地区人口减少。除轶事上的证据之外,几乎没有记载表明贵州东南(即暴乱中心)曾迁出过大量人口。如果确实有人口流动,则很有可能是苗人经过广西境内。以下两个问题的答案将有助于证实或证伪在 19 世纪或更早时中苗人移民东南亚的问题。

  • 原始西部苗语、原始中部苗语和原始东部苗语是同时发展为独立的语言?还是有先有后,以至于其中有两种语言的关系更近?

  • 有 40 万使用者的布努语是西部苗语,还是中部苗语,抑或是一种独立的苗语?布努人生活在广西省中部,尽管使用苗语,却在瑶族地方政府的行政管辖内,布努语的发源地也许是揭开苗人迁徙方式的重要线索。

语言记录与描写

本章中,我们从语音、形态、句法和时、体、态等方面全面考察苗语。

语音

苗语都有相似的语音系统,它们的基本音节结构是 (C)(C)V(V)(C)T。还有两三种苗语有鼻音化元音和 6 或 8 种声调。

辅音

我们简述一下苗语中特有的三类辅音:中分为三类的擦音、中 27 个单纯爆破音、以及西苗语中的塞音-边音音丛。

中的擦音表现出了三组显著的对立(浊 / 清 / 送气),而爆破音只有两组(清 / 送气)。

[p]:

35

‘满’

[t]:

tən31

‘走在…上面’

 

 

 

[k]:

ki35

‘举起’

[q]:

qei53

‘光秃的’

[pʰ]:

pʰɛ33

‘修’

[tʰ]:

 

 

 

 

 

[kʰ]:

kʰi33

 

[qʰ]:

qʰei33

‘系’

[v]:

31

‘变’

[z]:

zən31

‘人’

[ʑ]:

ʑa31

‘八’

[ɣ]:

ɣi33

‘石头’

 

 

 

[f]:

fa11

‘升’

[s]:

sən33

‘冷’

[ɕ]:

ɕa35

‘难’

 

 

 

[χ]:

χei33

‘贴’

[fh]:

fhɛ35

‘移交’

[sʰ]:

sʰən44

‘相信’

[ɕʰ]:

ɕʰa35

‘花费’

[xʰ]:

xʰi44

‘快’

 

 

 

表 1: 牡语中的爆破音和擦音

中的爆破音可以有异常多的协同发音:如前鼻化音,腭化音,送气音,以及其中两、三种协同发音的组合。这些协同发音构成了一个以四个发音位置(双唇、齿龈、软腭、小舌)为基础、由 27 个单塞音组成的系统。

[p]:

41

‘一半’

[t]:

taw14

‘演说’

 

 

 

[k]:

ki14

‘风’

[q]:

43

‘村庄’

[mp]:

m454

‘想’

[nt]:

ntaw14

‘树’

 

 

 

[ŋk]:

ŋka41

‘药’

[Nq]:

N41

‘唱’

[pʲ]:

pʲɛɰ43

‘家’

[tʲ]:

tʲu43

‘完成’

 

 

 

[kʲ]:

kʲa41

‘炒’

 

 

 

[pʰ]:

pʰu22

‘说’

[tʰ]:

tʰi21

‘胃’

 

 

 

[kʰ]:

kʰo43

‘穷’

[qʰ]:

qʰa43

‘干燥’

 

 

 

[ntʲ]:

ntʲu22

‘啄’

 

 

 

[ŋkʲ]:

ŋkʲɛ41

‘金子’

 

 

 

[mpʰ]:

mpʰã43

‘蚂蚁’

[ntʰ]:

ntʰa43

‘起飞’

 

 

 

[ŋkʰ]:

ŋkʰa43

‘弓’

[Nqʰ]:

Nqʰɛɰ43

‘争吵’

[pʲʰ]:

pʲʰa21

‘吹’

[tʲʰ]:

tʲʰu14

‘把…按下’

 

 

 

[kʲʰ]:

kʲʰa22

‘开’

 

 

 

[mpʲʰ]:

mpʲʰa21

‘测量’

[ntʲʰ]:

ntʲʰo14

‘冒烟的’

 

 

 

[ŋkʲʰ]:

ŋkʲʰo41

‘魔法’

 

 

 

表 2: 雄语中的协同发音

西部苗语还存在着爆破音-边音音丛,这些复辅音并未见于中部和东部苗语。在河口赫蒙中,爆破音-边音音丛的发音位置在双唇和齿龈,而在绿赫蒙中,它们的发音位置在双唇和软腭。

[pl]:

pla33

‘曾经’

[tl]:

tla35

‘汤匙’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[pʰl]:

pʰlo44

‘脸颊’

[tʰl]:

tʰla44

‘跑’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[mpl]:

mpla33

‘滑的’

[ntl]:

ntla35

‘问’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[mpʰl]:

mpʰlai54

‘戒指’

[ntʰl]:

ntʰlao33

‘箍’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

表 3: 赫蒙语中的爆破音-边音音丛

[pl]:

pláu

‘四’

 

 

 

 

 

 

[kl]:

kláw

‘白’

 

 

 

[pʰl]:

phlaw

‘震惊’

 

 

 

 

 

 

[kʰl]:

kʰlěŋ

(小品词)

 

 

 

[mpl]:

mplê

‘稻谷’

 

 

 

 

 

 

[ŋkl]:

ŋklua

‘闪光’

 

 

 

[mpʰl]:

(无例证)

 

 

 

 

 

 

[ŋkʰl]:

(无例证)

 

 

 

表 4: 雄语中的协同发音

元音和声调

有两三种苗语有鼻化元音。例如,的元音系统有四个鼻化单元音和一个鼻化双元音。

元音类型

 

不圆唇

圆唇

 

 

单元音

i, ĩ

 

 

u

 

 

 

ɤ

o, õ

 

ɛ

a, ã

ɑ, ɑ̃

ɔ, ɔː

双元音

 

ɛɰ

au

ɤi, ɤ̃i

 

表 5: 雄语中的元音系统

元音对照

例子

i – ĩ

mi454 ‘米’ (计量单位)

454 ‘理解’

a – ã

npa14 ‘猪’

n454 ‘想’

ɑ – ɑ̃

43 ‘起泡,沸腾’

mɑ̃43 ‘昆虫’

o – õ

ŋo454 ‘凶猛的’

ŋõ454 ‘银子’

ɤi – ɤ̃i

mɤi43 ‘煤炭’

mɤ̃i43 ‘分类词’ (用于人)

表 6: 雄语中的朴素和鼻化元音

目前证实了两类声调系统:赫蒙阿卯都有六种声调,其中有两种结合了送气浊音的发音方式。赫蒙中,声调 [21] 和 [33] 通常有送气浊音和送气非浊音的对比。阿卯的 [21] 和 [33] ,以及的 [22] 和 [43] 之间都有这种对比。而并没有这种对比,而是发展出了 8 种声调。

赫蒙 6 种声调

[54]

[42]

[35]

[44]

[21]

[33]

 

 

(中国)

 

po54 ‘喂养’

po42 ‘女人’

po35 ‘满的’

po44 ‘宽度’

po21 ‘看’ po33 ‘隐藏’

 

 

 

 

tua54 ‘厚’

tua42 ‘来’

tua35 ‘外皮’

tua44 ‘杀死’

tua21 ‘走在…上面’

tua33 ‘死’

 

 

8 种声调

[55]

[31]

[35]

[44]

[11]

[33]

[13]

[53]

(中国)

 

ta55 ‘来’

ta31 ‘扔’

ta35 ‘长’

ta44 ‘烤’

ta11 ‘丢’

ta33 ‘土地’

ta13 ‘死’

ta53 ‘翅膀’

 

 

ki55 ‘乐器’

ki31 ‘沟渠’

ki35 ‘友善的’

ki44 ‘蛋’

ki11 ‘干燥’

ki33 ‘角落’

ki13 ‘揭露’

ki53 ‘一点儿’

词汇

苗语有着类型学上并不常见的分类词和指示词系统。特别是在阿卯中,每个分类词都有六种形式,这是前所未闻的。中,每个最小的形式对都有定指和不定指的区别,在定指的光杆分类词和不定指的光杆名词之间形成对比。此外,所有苗语都用同一个指示词来标明认知特征。阿卯用四个指示词标明高度;赫蒙用三个方位指示词标明事物相对于说话人的位置。

阿卯语中的熔合分类词

阿卯属西部苗语,分布在贵州省威宁县。它的分类词有 50 个左右,每个都有六种形式。这和其它孤立语(包括其它苗语)截然不同:其它孤立语和苗语的名词分类词是唯一的、无变化的语素。阿卯中的每个分类词都有三重意义:大小义(分为指大、中等、指小)、定指义(分为有定、无定)、和语域义(即说话人是男人、女人,还是儿童)。大小义和说话人的性别、年龄有关:男人通常用指大的分类词;女人用中等分类词;儿童用指小的分类词。

(A) 形式

如果说 CVT 结构表示基本形式 (‘指大’、‘有定’、‘男人’ 都用这种基本形式),那么分类词的聚合如下所示

说话人的性别或年龄

大小

有定

无定

男人

指大

CVT

C*VT

女人

中等

Cai55

C*ai213

儿童

指小

Ca53

C*a35

Table 7: 阿卯语中熔合分类词的聚合

不同聚合的区别在于不定指形式如何从定指形式中派生。例如通过将基本形式的首辅音浊化,或者将其变为送气音,或者改变声调。

(1) 定指形式由定指形式浊化而成。这种派生方式的典型例子是复数和物质名词的数量词 ti55ti55 的清塞音形式用于有定,而浊塞音 [d] 用于无定。同为指大义时,有定形式和无定形式还有声调上的不同,即从 [55] 变为 [31],见表 8。另一个例子则是很常见的有生物体的分类词 tu44,该词在其它大多数苗语中都有同源词。在阿卯中,该分类词还用做工具的分类词,见表 9。对于雨雪等从天而降的物体,用分类词 ŋkey53 ‘阵’。它通过浊化鼻塞音而派生出不定指的分类词,见表 10。

说话人的性别或年龄

大小

有定

无定

男人

指大

ti55

di31

女人

中等

tiai55

diai213

儿童

指小

tia55

dia55

表 8: 复数和物质名词的数量词

有定

无定

tu44

du31

tai44

dai213

ta44

da35

表 9: 有生物体的分类词

有定

无定

ŋkey53

ŋgey31

ŋkai53

ŋgai213

ŋkya53

ŋgeya35

表 10: ‘阵’的分类词(雨雪等)

(2) 不定指形式来自定指形式语音上的(不)送气变化。 阿卯中长形物体(主要是街道)的分类词是 dʑa53,它派生自定指分类词的首辅音浊化、且将其变为送气音,见表 11。而对于分类词 bey53 ‘堆’ 和 gau53 ‘块’、‘组’,只有 ‘指大’ 形式才会有浊化和送气的派生过程,‘中等’ 和 ‘指小’ 形式则没有送气变化。例如不定指形式 gau53,其中的元音 [u] 仍然保留着,见表 12 和 13。

说话人的性别或年龄

大小

有定

无定

男人

指大

dʑa53

dʑɦa11

女人

中等

dʑai53

dʑɦai213

儿童

指小

dʑa53

dʑɦa35

表 11: 主要用于 ‘街道’ 的分类词

有定

无定

bey53

bɦey11

bai53

bai213

ba53

ba35

表 12: 分类词 ‘堆’ 的分类词

有定

无定

gau53

gɦau11

gai53

guai213

ga53

gua35

表 13: 分类词 ‘块’、‘组’

有趣的是,与送气变化相反的派生过程也大量存在。以下是颗粒状物体(例如糖、米)的分类词 dlɦi35,它的首辅音就由送气音变为送气音。

说话人的性别或年龄

大小

有定

无定

男人

指大

dlɦi35

dli44

女人

中等

dlɦai213

dliai213

儿童

指小

dlɦa35

dlia35

表 14: 颗粒状物体的分类词

(3) 不定指形式由定指形式改变声调而成。 这组分类词用声调的变化来区分有定和无定形式。对于中等-无定形式和指小-无定形式来说,它们的声调变化是固定的,分别是 [213] 和 [35]。而对于指大-无定形式来说,则是固定的。常见的无生物体分类词 lu55,以及它在其它苗语中的同源词派生出无定形式时,声调从 [55] 变为 [33],见表 15。少数分类词的 ‘指大’ 形式在派生出 ‘中等’ 和 ‘指小’ 形式时,除声调变化外,还附加了其它发音过程,如鼻化音或颚化音。以下两组聚合就表现出了鼻化音或颚化音,不过颚化音尚未完全形成,见表 16 和 17。

说话人的性别或年龄

大小

有定

无定

男人

指大

lu55

lu33

女人

中等

lai55

lai213

儿童

指小

la53

la35

表 15: 无生物体的分类词

有定

无定

zo53

zo31

zuai55

zuai53

zua53

zua35

表 16: 分类词 ‘桥’

有定

无定

ʂey55

ʂey44

ʂ(e)yai55

ʂ(e)yai213

ʂ(e)ya55

ʂ(e)ya35

表 17: 分类词 ‘升’

(4) 无定形式由其它方式派生而成。 有些分类词的 ‘中等’ 形式并不规则, ‘指小’ 形式也不太规则。例如下面的分类词 tey11 ‘丛’,它的 ‘指大’ 形式没有 ‘有定’ 和 ‘无定’ 之分。

说话人的性别或年龄

大小

有定

无定

男人

指大

tey11

tey11

女人

中等

tui11

tui213

儿童

指小

tya11

tya35

表 18: 分类词 ‘丛’

(B) 意义和用法

阿卯的每个分类词都描述了其所指的大小(大、中等、指小),规定了它在语篇中的显著性(有定、无定)和社会语域的归属(男人、女人、儿童)。在直接交谈中,男人通常用 ‘男人’ 语域的分类词,有时也用 ‘女人’ 语域的分类词,但极少用 ‘儿童’ 语域的分类词。如果他们用了其它语域的分类词,就是想表达内在情绪或有弦外之音。女人通常用 ‘女人’ 语域的分类词,有时也用 ‘男人’ 语域的分类词以表示愤怒或挑衅。儿童有 ‘儿童’ 语域的分类词,偶尔也用 ‘女人’ 语域的分类词,但极少用 ‘男人’ 语域的分类词。

    阿卯语语(威宁县)

(1)

a.

lu55

ŋgɦa35

ȵi55

zau44

ta55die31

ma11?

 

 

分类词..有定

房子

指示词.近

语气

 

说话人(男人):‘这个大房子很好,是不是?’(中性)

说话人(女人):‘这个大房子很好,是不是?’(鲁莽的或男孩子气的)

说话人(儿童):‘这个大房子很好,是不是?’(听起来有些奇怪)

 

b.

lai55

ŋgɦa35

ȵi55

zau44

ta55die31

ma11?

 

 

分类词..有定

房子

指示词.近

语气

   

说话人(男人):‘这个大房子很好,是不是?’(谦虚)

说话人(女人):‘这个大房子很好,是不是?’(中性)

说话人(儿童):‘这个(大)房子很好,是不是?’(中性)

 

c.

la53

ŋgɦa35

ȵi55

zau44

ta55die31

ma11?

 

 

分类词..有定

房子

指示词.近

语气

   

说话人(男人):‘这个大房子很好,是不是?’(模仿孩子的语气)

说话人(女人):‘这个大房子很好,是不是?’(中性)

说话人(儿童):‘这个(小)房子很好,是不是?’(中性)

同样,分类词的无定指形式也有大小和语用上的差异。在下面的三个例子中,有生物体分类词的无定指形式出现在及物性的存现句中。

(2)

a.

ȵɦi11

mɦa35

du31

zau44

ȵɦu35.

 

 

他/她

分类词..无定

   

说话人(男人):‘他有一头很好的大牛。’(中性)

说话人(女人):‘他有一头很好的大牛。’(鲁莽的或男孩子气的)

说话人(儿童):‘他有一头很好的大牛。’(听起来有些奇怪)

 

b.

ȵɦi11

mɦa35

dai213

zau44

ȵɦu35.

 

 

他/她

分类词..无定

ox.

   

说话人(男人):‘他有一头很好的大牛。’(谦虚)

说话人(女人):‘他有一头很好的大牛。’(中性)

说话人(儿童):‘他有一头很好的(大)牛。’(中性)

 

c.

ȵɦi11

mɦa35

da35

zau44

ȵɦu35.

 

 

他/她

分类词..无定

   

说话人(男人):‘他有一头很好的大牛。’(模仿孩子的语气)

说话人(女人):‘他有一头很好的大牛。’(中性)

说话人(儿童):‘他有一头很好的(小)牛。’(中性)

(C) 分类词的语法化

语言变化的力量使苗语中的分类词系统更加出众:首先,单语素分类词分化为三种与大小有关的分类词,之后继续分化为三种定指分类词和三种无定分类词。

(1) ‘大小’ 上的分化阿卯语在共时上有两个名词性前缀:一个指 ‘大’,一个指 ‘小’。‘大’ 前缀和 ‘母亲’ 一词有关,指 ‘小’ 前缀和 ‘孩子’ 一词有关。

词汇的来源

有关的前缀

ɲie53 ‘母亲’

a55ɲie53 (指 ‘大’ 前缀)

ŋa55ʑau11 ‘孩子’

ŋa11 (指 ‘小’ 前缀)

表 19: 阿卯语中指 ‘大’、指 ‘小’ 两类前缀的来源

阿卯中,‘大’ 前缀 a55ɲie53 可用于动物名词,表示雌性动物(不用于人类)。它还可以用于无生名词,暗示其实际或象征上的 ‘大’。指 ‘小’ 前缀 ŋa11a55ɲie53 一样,既可用于动物名词,表示未成年的动物,又可用于无生名词,表示其 ‘小’。两个前缀的对比如下表:

名词

‘指大’ 前缀 a55ɲie53

‘指小’ 前缀 ŋa11

ȵɦu35 ‘牛,公牛’

a55ɲie53ȵɦu35 ‘母牛’

ŋa11ȵɦu35 ‘牛犊’

nɦɯ11 ‘马,公马’

a55ɲie53nɦɯ11  ‘母马’

ŋa11nɦɯ11  ‘马驹’

ʑɦaɯ35  ‘羊,公羊’

a55ɲie53ʑɦaɯ35 ‘母羊’

ŋa11ʑɦaɯ35  ‘羊羔’

mpa44 ‘猪,公猪,野猪’

a55ɲie53mpa44  ‘母猪’

ŋa11mpa44 ‘猪崽’

tli55  ‘狗’

a55ɲie53tli55 ‘母狗’

ŋa11tli55‘小狗’

a55tʂhɥ11 ‘猫,公猫’

a55ɲie53a55tʂhɥ11 ‘母猫’

ŋa11a55tʂhɥ11 ‘小猫’

qai55 ‘鸡,公鸡’

a55ɲie53qai55 ‘母鸡’

ŋa11qai55 ‘小鸡’

o11 ‘鸭子,公鸭’

a55ɲie53o11 ‘母鸭’

ŋa11o11 ‘小鸭’

ŋɦu11 ‘鹅,公鹅’

a55ɲie53ŋɦu11 ‘母鹅’

ŋa11ŋɦu11 ‘小鹅’

tlai11 ‘熊、野猪,公猪’

a55ɲie53tlai11 ‘母熊、母猪’

ŋa11tlai11 ‘小熊,野猪崽’

44 ‘狼,狗’

a55ɲie5344 ‘母狼、母狗’

ŋa1144 ‘狼崽’

nau31 ‘鸟,公鸡’

a55ɲie53nau31 ‘雌鸟,母鸡’

ŋa11nau31 ‘小鸟,小鸡’

li44fau44 ‘头’

a55ɲie53li44fau44 ‘大领导’

ŋa11li44fau44 ‘小领班’

tey44 ‘脚’

a55ɲie53tey44 ‘大脚趾’

ŋa11tey44 ‘小脚趾’

dɦi11 ‘手’

a55ɲie53dɦi11 ‘拇指’

ŋa11dɦi11 ‘小指’

ŋgɦa35 ‘房子’

a55ɲie53ŋgɦa35 ‘大房子’

ŋa11ŋgɦa35 ‘小屋’

a11dɦɯ11 ‘墙’

a55ɲie53a11dɦɯ11 ‘宽广的墙壁’

ŋa11a11dɦɯ11 ‘矮短墙’

tɕa44 ‘风’

a55ɲie53tɕa44 ‘风暴’

ŋa11tɕa44 ‘微风’

naɯ53 ‘雨’

a55ɲie53naɯ53 ‘大雨’

ŋa11naɯ53 ‘细雨’

ʈau55 ‘山’

a55ɲie53ʈau55 ‘大山’

ŋa11ʈau55 ‘山丘’

dlɦi35 ‘河’

a55ɲie53dlɦi35 ‘大川’

ŋa11dlɦi35 ‘小河’

tɕi55 ‘路’

a55ɲie53tɕi55 ‘大道’

ŋa11tɕi55 ‘小径’

au55 ‘水’

a55ɲie53au55 ‘洪流’

ŋa11au55 ‘水沟’

dʑɦi11 ‘街道’

a55ɲie53dʑɦi11 ‘大集市’

ŋa11dʑɦi11 ‘小市场’

zɦo11 ‘村庄’

a55ɲie53zɦo11 ‘大村落’

ŋa11zɦo11 ‘小村子’

表 20: 阿卯语中指 ‘大’、指 ‘小’ 两类前缀的使用范围

阿卯语的名词性短语中,‘大 /小’ 的前缀和分类词经重新分析被重新组合。当地使用者不再将 ‘大’ / ‘小’ 的语素看做名词的前缀,而将它们看做分类词的后缀。这种转变见于例 (3) 和 (4):

(3)

a.

tu44

a55 ɲie53-

tli55

 

  

 

b.

tu44

-a55 ɲie53

tli55

 

 

分类词

指大

 

 

 

 

分类词

指大

    ‘母狗’        ‘母狗’

(4)

a.

tu44

ŋa11-

tli55

 

  

 

b.

tu44

-ŋa11

tli55

 

 

分类词

指小

 

 

 

 

分类词

指小

    ‘小狗’       ‘小狗’

前缀在被重新分析后很快与分类词合并,并在合并过程中经历了词首 / 词中 / 词尾成分的脱落。例如,有生分类词 tu44 发展出了两个次形式: tai44ta44

前缀类型

第一阶段

语音演变

第二阶段

语音演变

第三阶段

‘指大’:

C*V* + a55 ɲie53

   词中和词尾成分脱落   

C*V* + ai

   词尾成分脱落   

C*ai

‘指小’:

C*V* + ŋa11

   词首成分脱落   

C*V* + a

   词尾成分脱落   

C*a

表 21: 指 ‘大’ / ‘小’ 前缀的合并

(2) 有定 / 无定的分化。数量结构由不定指分类词和数词构成,是定指和不定指分化的起始环境。定指和不定指的分化来自对数词 *iʔ ‘一’ 的喉音后缀 [ʔ] 的重新分析。在此过程中,喉塞音 [ʔ] 被看做后面分类词的一部分,分类词的语音也由此发生了改变。数词 ‘一’ 中的高声调对分类词的声调产生了影响,通常是 [33] 或 [31]。对于这 48 个左右的分类词来说,有些分类词的声调变化到此为止。变调了的分类词被重新分析为不定指分类词。

还有些分类词经历了更多的语音变化。阿卯绿赫蒙中,连读变调和发音方式之间联系密切(这在阿卯语料中已经证实)。在 ‘数词-分类词’ 结构的复合词中,*i ‘一’ 不仅对分类词有变调影响,其发音方式也影响到了分类词。首辅音为清音的分类词变为浊音;首辅音为浊音的分类词变为送气浊音。这三种变化(连读变调、浊音、送气浊音)代表了阿卯分类词中的所有变化。在一些语境下, 分类词经过语音变化而被重新分析为不定指的定冠词;在其它语境下,它们被重新分析为定指的分类词。

(5)

a.

*

i

la53

ʈau55

 

b.

i55

la35

ʈau55

(连读变调)

 

 

 

数词.1

分类词.小

山丘

 

 

 

数词.1

分类词.小

山丘

 

      ‘一座山丘’       ‘一座山丘’  

(6)

a.

*

i

tai44

ɲɦu35

  

 

b.

i55

dai213

ɲɦu35

(浊音)

 

 

 

数词.1

分类词.中

公牛

 

 

 

数词.1

分类词.中

公牛

 

      ‘一头公牛’       ‘一头公牛’  

(7)

a.

*

i

dla53

ndlɦaɯ35

  

 

b.

i55

dlɦa53

ndlɦaɯ35

(送气浊音)

 

 

 

数词.1

分类词.大

图片

 

 

 

数词.1

分类词.大

图片

 

      ‘一张图片’       ‘一张图片’  
牡语中的分类词

属中部苗语,分布在黔东南苗族侗族自治州凯里市周边。其光杆分类词的用法(即分类词 + 名词)和光杆名词的用法相对:光杆分类词(BCL)表示有定的所指,而光杆普通名词(BN)则表示无定的所指。二者间的区别在于,有定的所指是确定的人或事物,是特指;而无定的所指是不确定的人或事物,是泛指。

(A) 简介

在东亚语言中,分类词并没有独立的语法功能,只是协助计数功能(与数词连用)、计量功能(与量词连用)、指示功能(与指示词连用)。语言通常有一个复数和物质名词的分类词,其余所有的分类词都用于单数名词。如果光杆分类词可用,它们通常表示定指、不定指、或根据句法位置来判断其无定还是有定。同样,光杆名词也会根据它们所出现的位置有定指、不定指和类指的区别。例 (8)-(9) 分别展示了光杆分类词和光杆名词的各种功能。有些歧义可以通过上下文信息消除。

 

 

(不定指的光杆分类词)

 

 

阿卯 (定指的光杆分类词)

(8)

a.

yaoc

semh

mungx

nyenc.

 

b.

ɳɖau31ʂə55naɯ55

dzɦo35

tu44

mpa33zau55.

 

 

寻找

光杆分类词

 

 

达什诺(人名)

追踪

光杆分类词

野猪

    ‘我正在找一个人。’ (有定 / 无定)     ‘达什诺追踪这只野猪。’

 

 

汉语 (不定指 / 定指 / 类指 杆普通名词)

(9)

a.

jiŭ.

 

 

b.

jiŭ

màn-màn- de

hē diao.

 

 

杆普通名词.酒

 

 

 

介词

杆普通名词.酒

慢慢地

喝掉

    ‘他喝。’(不定指 / 类指)     ‘他慢慢地喝。’(定指)

专门的定指/不定指标记在世界语言中都是罕见的。常见的形式是既表达(不)定指又表达其它语法概念。例如土耳其中,定指的名词短语有不同的宾语标记。印地有两种宾语标记,其中一种用于有生且定指的名词短语。

土耳其语和印地语中的(不)定指标记原本是格标记,而不是限定成分。语则不同,它一开始就用于(不)定指。即使在苗瑶语族中,语表达定指和不定指的方式也是少见的。光杆分类词标记的是定指,光杆名词标记不定指。例(10a)中用的是光杆分类词:说话人局限于房间内,听见外面有一条狗在叫。他看不见狗,也不确定这狗他是否熟悉;例(10b)中的场景和(10a)一样,不同的是狗的数量。光杆名词用在此处表示不止有一条狗在叫。

   

(凯里市)

(10)

a.

dail

dlad

jub

naix

wat.

 

 

BCL

朝…吠

人们

    ‘一条狗在叫’(定指)

 

b.

dlad

jub

naix

wat.

 

 

BN:狗

朝…吠

人们

    ‘狗在叫。’(不定指)

在下文中,我们将举例说明的光杆分类词是定指的,光杆名词是不定指的;光杆名词还可以根据句法结构和语篇中的上下文,表示类指、泛指和逐指。当且仅当语篇 ‘广延’ 中的几乎所有成分都有名词短语所表达的特性时,名词短语表示类指;当且仅当语篇 ‘广延’ 中的所有成分都有名词短语所表达的特性时,名词短语表示泛指;当且仅当语篇的 ‘广延’ 是笛卡尔理论中 ‘合适的可能世界中所指的集合’ 时,名词短语在谓词的管界(scope)下表示逐指

(B) 独一无二的事物

无论在语篇中还是在整个现实世界中,唯一存在的事物是定指。任何用不定指来表达这些事物的形式都不合语法规则。例 (11a) 中,对光杆名词 ghab dab ‘地球’的无定表达在语中是错误的。分类词 laib 必须出现来表示定指,例如(11b)。

(11)

a.

*

sangs lul

id

ax

maix

dail xid

hsent

hot

ghab dab

dios

dlenx

hul.

 

 

 

古时候

指示词.熟悉

相信

地球

圆的

感叹词

    想表达的意思为: ‘古时候,没有谁相信地球是圆的。’

 

b.

sangs lul

id

ax

maix

dail xid

hsent

hot

laib

ghab dab

dios

dlenx

hul.

 

 

古时候

指示词.熟悉

相信

光杆分类词

地球

圆的

感叹词

    ‘古时候,没有谁相信地球是圆的。’

从语义上看,分类词表达的是 ‘单个’ 义,而光杆名词表达的是 ‘非单个’ 义。‘非单个’ 义不能消除,如例(11),光杆名词由此不能用于有 ‘单个’ 义的语境中。例 (12) 中,如果已知只有一场婚礼要举行,我们就必须用分类词。如果没有分类词,就意味着婚礼不止有一场。

(12)

a.

*

maix

dangx-ngix-jud-yangl-niangb

niangb

Ghab Det Dlenx.

 

 

 

桌子-肉-酒-带领-妻子

加泰伦(村名)

    想表达的意思为:‘加泰伦村有一场婚礼。’

 

b.

maix

laib

dangx-ngix-jud-yangl-niangb

niangb

Ghab Det Dlenx.

 

 

光杆分类词

桌子-肉-酒-带领-妻子

加泰伦(村名)

    ‘加泰伦村有一场婚礼。’
(C) 领属结构

领属结构表示一个物体与另一物体间的联系。分类词用于单个的领属对象,如例 (13)-(14),也用于成对出现的领属对象,如例(15)。而光杆名词在这些例子中都不合法。

(13)

a.

*

ghet

ghab niangx

 

b.

ghet

laib

ghab niangx

 

 

 

祖父

年龄

 

 

祖父

分类词

年龄

    ‘祖父的年龄’     ‘祖父的年龄’

(14)

a.

*

bib

jid

 

b.

bib

jox

jid

 

 

 

 

身体

 

 

分类词

身体

 

    ‘我们有些人的身体’    ‘我们的身体’

(15)

a.

*

wil

hniongs mais

 

b.

wil

jil

hniongs mais

 

 

 

 

眼睛

 

 

分类词

眼睛

 

    ‘我的有些眼睛’   ‘我的眼睛’

亲属关系是独一无二的、有定的,需要用分类词。而可让渡的人与人之间的关系则不同,它根据用的是分类词还是光杆动词而有不同的释义。

(16)

a.

*

wil

bad

 

b.

wil

zaid

bad

 

 

 

父亲

 

 

分类词

父亲

    ‘*我的父亲们’ (不是唯一的)   ‘我的父亲’ (唯一的)

(17)

a.

wil

ghab bul

 

b.

wil

dail

ghab bul

 

 

朋友

 

 

分类词

朋友

    ‘我的朋友们’ (不是唯一的)   ‘我朋友’ (唯一的)

和某事物相关的物体可以是单数(如 ‘某学生的年龄’),可以是双数(如 ‘某学生的一条大腿’),还可以是几个(如 ‘某十字路口的一角’)或多个(如 ‘牛津大学的一个学生’)。对于几个相关的事物的集合,巴克称之为 ‘弱定指’。‘弱定指’ 在和英语定冠词 the 连用时,表示唯一的存在,这不是因为说话人对所指很熟悉,而是因为集合中的成员有限,所以保证了它的唯一性。如例 (18a) 中的 ‘弱定指’,说话人头脑中并没有特定的角落,只是简单地表明位置特点;而例(18b)则属于常见的定指,说话人头脑中有特定的位置

(18)

a.

‘I hope the cafe is located on the corner of a busy intersection.’

‘我希望这个咖啡馆坐落在一个繁忙路口的角落里。’

 

b.

‘I hope the cafe is located on the corner near a busy intersection.’

‘我希望这个咖啡馆坐落在一个靠近繁忙路口的角落里。’

对于领属对象是一个小集合的(例如手掌上的手指),分类词表达的是唯一义,而无须确定所指的是哪个,因为 the 就有 ‘弱指定’ 的用法。在例 (19a) 中,光杆名词合法,却没有唯一义。

(19)

a.

nenx

ghab dad bil

 

b.

nenx

jil

ghab dad bil

 

 

手指

 

 

分类词

手指

    ‘他的一些手指’ (不是某特定手指)   ‘他的手指’ (某一个,但没确定是哪个)

(20)

 

The baby’s fully-developed hand wrapped itself around the finger of the surgeon.

‘婴儿发育完全的手攥住了医生的手指。’

(D) 简单句

在简单句中,分类词常常表示所指是唯一的。而光杆名词的所指不是唯一的,且根据其句法位置,还可以有类指义、逐指义,但不会有泛指义。在不及物句中,光杆名词没有逐指义,因为它们不在数量词的管界下。如果例 (21b) 是普通陈述句,那么光杆名词意味着此处的狗有类指义。

(21)

a.

dail

dlad

bit

niangb

gid gux…

jub

naix

wat.

 

 

分类词

外面

朝…吠

人们

    ‘一条狗在门外躺着…而且在叫。’(唯一:只有一条狗)

 

b.

dlad

bit

niangb

gid gux…

jub

naix

wat.

 

 

 

外面

朝…吠

人们

 

   

i. ‘狗在门外躺着…而且在叫。’ (不唯一:不止一条狗)

ii. ‘狗躺在门外叫。’ (类指:即使只有一条狗躺在门内,该句子也为真)

在及物句中,作宾语的名词性短语在作主语的名词性短语的管界内,除了表示 ‘不唯一’,还有逐指义。例 (22a) 中,分类词表定指;例 (22b) 中,光杆名词表示不唯一,且暗含逐指义。

(22)

a.

Dol

jib daib

vangs

dail

xangs dud.

 

 

分类词

孩子

寻找

分类词

老师

    ‘孩子们找某个老师。’ (唯一)

 

b.

Dol

jib daib

vangs

xangs dud.

 

 

分类词

孩子

寻找

老师

   

i. ‘孩子们找(不止一个)老师。’(不唯一)

ii. ‘每个孩子都在找(不同的)老师。’(逐指)

光杆的物质名词表示不唯一。物质名词与物质有关,如果物质可以分割,那么 ‘水的任何一部分都是水’。既然光杆物质名词可以分割,它们就可以表达不唯一,进而有不定指义。某人喝的葡萄酒的任何一部分都可分为若干小部分,因此例 (23a) 是可以说的。例 (23b) 中,物质名词的分类词在上下文中表示唯一,因此是有定的,指一定量的葡萄酒。

(23)

a.

nenx

hek

jud.

 

 

葡萄酒

    ‘他在喝葡萄酒。’ (不唯一)

 

b.

nenx

hek

dol

jud.

 

 

分类词

葡萄酒

    ‘他正在喝(一定量的)葡萄酒。’ (唯一)
(D) 否定

对于母语的母语者来说,否定词始终在分类词的管界内,反过来就不成立。例(24)中的分类词位于主语位置,而例 (25) 中位于宾语位置。

(24)

 

dail

ghet lul

ax

yangl

bib

mongl.

 

 

 

分类词

老人

带路

我们

 

   

i. ‘这个老人不给我们带路’ (∃!¬)

ii. *‘并没有“一个老人给我们带路”这件事’ (¬∃!)

(25)

 

nenx

ax

bangd

dail

lid vud

diot

bib.

 

 

射杀

分类词

介词

我们

   

i. ‘他没有为我们射杀这只羊。’ (∃!¬)

ii. *‘并没有 “他给我们射杀一只羊” 这件事。’ (¬∃!)

母语中,否定词管界内的的光杆名词表示不唯一,也可以表示类指,但不表示泛指。例 (26) 中,光杆动词位于主语位置;例 (27) 中则位于宾语位置。

(26)

 

jib daib

ax

hek

dol

yenb.

 

 

孩子

抽烟

分类词

烟草

   

i. ‘(不止一个)孩子不抽烟。’ (不唯一)

ii. ‘孩子们不抽烟’ (类指:即使其中有一个孩子抽烟,该句子也为真)

(27)

 

wil

ax

heib

hab.

 

 

草鞋

   

i. ‘我没有编草鞋。’ (不唯一)

ii. ‘我不编草鞋。’(类指:即使我编了一个草鞋,该句子也为真)

(F) 主句

母语中,补语从句中的光杆分类词使其唯一性具有 ‘从物’ 义,而光杆名词只有 ‘从言’ 义 义。它们的所指存在于各种可能的世界里。光杆名词也属于不定指的逐指标记。例 (28a) 表达了 ‘他’ 相信说话人会买玉石这件事的 ‘从言’ 义。光杆名词 ‘玉石’ 是逐指,存在于 ‘他’ 的信念世界中。如果说话人根本没买玉石,那 ‘玉石’ 将只存留在这些信念世界中。

(28)

a.

nenx

hsent

hot

wil

mail

dot

vib eb gad

lol.

 

 

相信

玉石

    ‘他相信我会买玉石。’ (逐指)

即使说话人并不知道买的是不是玉石,并且从没买过玉石,此处的光杆分类词 laib 也有 ‘从物’ 义。此时,玉石具有唯一性,而 ‘他’ 所相信的为假。

 

b.

nenx

hsent

hot

wil

mail

dot

laib

vib eb gad

lol.

 

 

相信

分类词

玉石

   

‘他相信我买了(某个)玉石。’(唯一)

例 (29a) 是对某个孩子(一对夫妇的女儿)说的。既然没有男孩出生,光杆名词(黑体部分)的所指就只存在于不同的希望世界中,而不在言语世界中。所指(男孩)在各种希望世界中有不同的个性。光杆名词因此有逐指义。

(29)

a.

mongx

zaid

bad

jeb hvib

hot

mongx

zaid

mais

yis

daib dial.

 

 

分类词

父亲

希望

分类词

母亲

儿子

    ‘你的父亲希望你的母亲生个男孩。’ (逐指)

假设例 (29b) 是对有仨姐妹的某个男孩说的,与例 (29a) 形成对比。由于想象结果只会在想象过程的最后、而不是早期更加明确。因此这段话只有用分类词的 ‘从物’ 义来表示听话人才合适。说话人看似认为 ‘父亲’ 有预见能力,但这种解读来自语言之外,而非 ‘父亲’ 表达希望的时候。任何用于父亲希望世界中的 ‘从物’ 义表达都是不恰当的。

 

b.

mongx

zaid

bad

jeb hvib

hot

mongx

zaid

mais

yis

dail

daib dial.

 

 

分类词

父亲

希望

分类词

母亲

分类词

儿子

    ‘你的父亲希望你的母亲生个男孩(=你)。’ (唯一)
苗语支中的分类词

本节中,我们以四种语言为代表,记录了苗语支中最重要的分类词。这些分类词大多是同源词,只是在分类对象上有些不同。

分类词 赫蒙 阿卯

 

 

 

有定 无定

 

 

有生命的

 

指大

tu44

du31

 

 

(少数用于工具)

to21

中等

tai44

dai213

11

(ʈu42)

 

 

指小

ta44

da35

 

 

有生命的

 

指大

---

---

 

 

 

---

中等

---

---

---

ŋoŋ22

 

 

指小

---

---

 

 

人类

 

指大

55

44

 

 

 

lən42

中等

lai55

lai213

55

le35

 

 

指小

la53

la35

 

 

男性

 

指大

tsɨ55

(lɯ44)

 

 

 

---

中等

tsai55

(lai213)

---

---

 

 

指小

tsa53

(la35)

 

 

成对的事物

 

指大

tshai11

tshai11

 

 

(身体部位、衣服)

tshai33

中等

tshai11

tshai213

---

dʑɦa44

 

 

指小

tsha11

tshai35

 

 

成对的事物

 

指大

dʑi53

dʑi31

 

 

(身体部位、衣服)

---

中等

dʑai53

dʑai213

tɕi11

---

 

 

指小

dʑa53

dʑa35

 

 

植物

 

指大

faɯ55

faɯ44

 

 

 

---

中等

fai55

fai213

fhu35

---

 

 

指小

fa53

fa35

 

 

植物

 

指大

---

---

 

 

 

tʂau43

中等

---

---

---

tʂou35

 

 

指小

---

---

 

 

植物

 

指大

---

---

 

 

 

---

中等

---

---

kəu35

ko44

 

 

指小

---

---

 

 

 

指大

ʈə55

ʈə44

 

 

 

tou55

中等

ʈəai55

ʈəai213

---

ʈɯ44

 

 

指小

ʈəa53

ʈəa35

 

 

长形物体

 

指大

tso11

tso31

 

 

(草、头发)

tso31

中等

tsui44

tsui53

---

---

 

 

指小

tsua44

tsua35

 

 

长形物体

 

指大

dʑa53

dʑɦa11

 

 

(河流、街道)

---

中等

dʑai53

dʑɦa213

tɕo55

---

 

 

指小

dʑa53

dʑɦa35

 

 

无生命的

 

指大

lu55

lu33

 

 

(通用分类词)

lo43

中等

lai55

lai213

33

le35

 

 

指小

la53

la35

 

 

金属

 

指大

thau11

thau11

 

 

(‘团’,‘块’)

tho31

中等

thai11

thai213

tho13

dloŋ35

 

 

指小

tha11

tha35

 

 

工具

 

指大

---

---

 

 

(有把手)

ʈaŋ43

中等

---

---

tiaŋ33

ʈən35

 

 

指小

---

---

 

 

固态物质

 

指大

ki44

ki11

 

 

(‘斤’)

ki44

中等

kiai11

kiai13

(ki35)

tɕi42

 

 

指小

kia11

kia35

 

 

适用对象多样

 

指大

dla53

dlɦa11

 

 

(‘片’)

tɬai24

中等

dlai55

dlai213

ɬei31

lei42

 

 

指小

dla53

dla35

 

 

景物

 

指大

tlau55

tlau44

 

 

(‘列’, ‘块’, ‘片’)

plaŋ13

中等

tlai55

tlai213

tɕaŋ35

(tɕaŋ35)

 

 

指小

tla55

tla35

 

 

景物

 

指大

ʂey55

ʂey44

 

 

(‘面’,‘边’)

ʂaŋ13

中等

ʂyai55

ʂyai213

(saŋ55)

---

 

 

指小

ʂya53

ʂya35

 

 

地方

 

指大

qho55

qho44

 

 

 

qhau55

中等

qhai55

qhai213

(qha44) (qho35)

 

 

指小

qha55

qha35

 

 

衣服和布料

 

指大

pho55

pho11

 

 

 

phau43

中等

phai55

phai213

phaŋ33

phaŋ35

 

 

指小

pha35

pha35

 

 

复数和物质

 

指大

ti55

di31

 

 

 

31

中等

tiai55

diai213

to11

---

 

 

指小

tia55

dia55

 

 

集合体

 

指大

ntʂha11

ntʂha11

 

 

(‘捆’,‘串’)

tsha44

中等

ntʂhai11

ntʂhai213

---

ndʑha54

 

 

指小

ntʂha11

ntʂha35

 

 

集合体

 

指大

bey53

bɦey11

 

 

(‘堆’,‘排’)

peu13

中等

bai53

bai213

44

plɯ55

 

 

指小

ba53

ba35

 

 

液体

 

指大

ʂə55

ʂə44

 

 

(‘升’)

ʂən44

中等

ʂiai11

ʂiai213

ɕhən33

ɕhan44

 

 

指小

ʂia11

ʂia35

 

 

表 22: 苗语支中同源的分类词

苗语支中的指示代词

苗语中,修饰名词的指示代词较多,有 5-9 个。所有苗语都有苗语所特有的、用于标记 ‘认知度’ 的指示代词,其功能是提醒说话人和听话人之间尚未提及的、隐含的信息。 赫蒙有三个不常见的、表示方位的指示代词,分别指物体在说话人的前面、后面或对面。 阿卯中则有四个表示高度的指示代词,分布指物体高、持平或低于说话人。

指示中心点

距离

其它特征

第一类型

第二类型

第三类型

 

 

 

(‘黏着’)

(‘屈折’)

(‘孤立’)

 

赫蒙 阿卯 卡瑙

说话人

距离近

---

na44

ȵi55

no22

noŋ35

nən44

说话人

距离适中

---

nteu24

vɦai35

 

 

 

说话人

距离远

---

o44

 

 

 

 

说话人

距离远 ++

---

-phua33-

 

 

 

 

听话人

距离近

---

ka44

 

ni44

nən35

ka44

说话人和听话人

距离近

---

 

 

mo44

moŋ35

a44

说话人和听话人

距离远

---

 

 

ie33

ɛ33

ei35

说话人

距离适中

高度:高

 

bɦi35

 

 

 

说话人

距离适中

高度:持平

 

tsai35

 

 

 

说话人

距离适中

高度:低

 

ʈu35

 

 

 

说话人

距离远

高度:持平

 

tsau35

 

 

 

说话人

---

方位:相对

ti24

dɦi35

 

 

 

说话人

---

方位:前方

tau24

 

 

 

 

说话人

---

方位:后方

tshai33

 

 

 

 

说话人和听话人

---

认知度:熟悉

i44

i55

ie22

i35

ʑi35

表 23: 五种苗语的指示代词

苗语中的指示代词根据其指示特征的表达方式,可分为三种类型:‘黏着’ 型、‘屈折’ 型和 ‘孤立’ 型。该分类和苗语在类型学上的形态类型无关,因为苗语在类型学上始终属于孤立语。

(A) ‘黏着’ 型

和周边的语言相比, 赫蒙语表现出了几个罕见特征:它有距离加强词、还有三个 ‘文外照应’ 的方位指示代词,而且它的指示代词还可以复合连用。因为最后这个特征,我们称它的指示代词为 ‘黏着’ 型,虽然赫蒙语的整体形态是孤立的。

赫蒙语表达了不止三种距离范畴,其指示代词系统在修饰名词时分为三种基本距离(近、适中、远),其依据是说话人的位置和没有距离标记的范畴。此外,黏着语素-phua33-必须和下表中的非黏着指示代词连用。该语素用作距离加强词。

指示代词的类型

指示中心点

距离

其它特征

形式

 

说话人

距离近

---

na44

距离指示代词

说话人

距离适中

---

nteu24

 

说话人

距离远

---

o44

 

说话人

距离远 ++

---

-phua33-

人称指示代词

听话人

距离近

---

ka44

 

说话人

---

位置:对面

ti24

方位指示代词

说话人

---

位置:前面

tau24

 

说话人

---

位置:后面

tshai33

认知性指示代词

说话人和听话人

---

认知度:熟悉

i44

表 24: 河口赫蒙语的 ‘黏着’ 指示代词

距离加强词 -phua33- 强化了所指事物到指示中心点的距离,赫蒙语由此有了四个距离范畴。复杂的是,这些距离范畴只能在复合词中形成对比(不能在最小参照对中形成对比),所以 -phua33- 不能单独和距离指示代词结合,如例 (30)-(32) 中的 (b),而应该加上一个方位指示代词,如 (32b)。

 

 

距离近 (河口赫蒙语)

(30)

a.

to21

nən21

na55

 

 

b.

*

to21

nən21

phua33

na55

 

 

分类词

指示词.说话人.近

 

 

 

 

分类词

指示词.说话人. 远 ++

指示词.说话人

    ‘这匹马’ (距离说话人近)       ‘这匹马’ (距离说话人远)

 

 

距离适中

(31)

a.

to21

nən21

nteu24

 

 

b.

*

to21

nən21

phua33

nteu24

 

 

分类词

指示词.说话人.中

 

 

 

 

分类词

指示词.说话人.远 ++

指示词.说话人.中

    ‘那匹马’ (距离说话人不远不近)       ‘那匹马’ (距离说话人远)  

 

 

距离远

(32)

a.

to21

nən21

o44

 

 

b.

*

to21

nən21

phua33

o44

 

 

分类词

指示词.说话人.远

 

 

 

 

分类词

指示词.说话人.远 ++

指示词.说话人.远

    ‘那匹马’ (距离说话人远)       ‘那匹马’ (距离说话人远)  

只有上表中的方位指示代词和指示代词所构成的复合词结合时,距离加强词 -phua33- 才能使用(如例 33b)。此时,它们才与没有距离加强词的对照成分形成对比(如例 33a)。

 

 

距离差别 ‘远’ 和 ‘远 ++’ (河口赫蒙语)

(33)

a.

to21

nən21

tau24

o44

 

 

分类词

指示词.说话人.前方

指示词.说话人.远

    ‘那匹马’ (在说话人前面,且距离说话人远)

 

b.

to21

nən21

phua33

tau24

o44

 

 

分类词

指示词.说话人.远++

指示词.说话人.前

指示词.说话人.远

    ‘那匹马’ (在说话人的前面,且距离说话人更远)

第二个不同于周边语言的特征是有三个 ‘文外照应’ 的方位指示代词。他们指物体位于说话人的前面、后面和对面。

 

 

方位指示代词 (河口赫蒙语)

(34)

a.

to21

nən21

tau24

 

 

b.

to21

nən21

tshai33

 

 

分类词

指示词.说话人.前

 

 

 

分类词

指示词.说话人.后

    ‘那匹马’ (在说话人的前面)     ‘那匹马’ (在说话人的后面)

 

c.

to21

nən21

ti24

 

 

 

 

分类词

指示词.说话人.对

 

 

    ‘那匹马’ (在说话人的对面)

赫蒙语的指示代词系统的第三个特征是:指示代词可以连用。指示代词可以放入三个槽位中:距离加强词 -phua33- 放于第一个槽位;方位指示代词放于第二个槽位;距离指示代词和认知性指示代词放于第三个槽位。

分类词和名词

槽位 1:

槽位 2:

槽位 3:

限制

  (距离加强词) (方位指示代词) (距离、人称、
认知性指示代词)
 

to21 nən21

(*phua33)

 

 

phua33 不能用

to21 nən21

(phua33)

ti24

 

 

to21 nən21

(phua33)

tau24

 

 

to21 nən21

(phua33)

tshai33

 

 

to21 nən21

(*phua33)

 

na44

phua33 不能用

to21 nən21

(*phua33)

 

nteu24

phua33 不能用

to21 nən21

(*phua33)

 

o44

phua33 不能用

to21 nən21

(*phua33)

 

ka44

phua33 不能用

to21 nən21

(*phua33)

 

i44

phua33 不能用

to21 nən21

(phua33)

ti24

(*na44)

na44 不能用

to21 nən21

(phua33)

ti24

nteu24

 

to21 nən21

(phua33)

ti24

o44

 

to21 nən21

(phua33)

ti24

ka44

 

to21 nən21

(phua33)

ti24

i44

 

to21 nən21

(phua33)

tau24

(*na44)

na44 不能用

to21 nən21

(phua33)

tau24

nteu24

 

to21 nən21

(phua33)

tau24

o44

 

to21 nən21

(phua33)

tau24

ka44

 

to21 nən21

(phua33)

tau24

i44

 

to21 nən21

(phua33)

tshai33

(*na44)

na44 不能用

to21 nən21

(phua33)

tshai33

nteu24

 

to21 nən21

(phua33)

tshai33

o44

 

to21 nən21

(phua33)

tshai33

ka44

 

to21 nən21

(phua33)

tshai33

i44

 

表 25: 河口赫蒙语中指示代词的连用

此外,使用者们还可以接受下列两种指示代词的组合,这两种组合并不符合上述槽位原则。

(35)

 

指示代词组合中的两个特例(河口赫蒙语)

 

a.

to21

nən21

nteu24

ka44

 

b.

 

to21

nən21

nteu24

i44

 

 

分类词

指示词.说话人.中

指示词.听话人.中

 

 

 

分类词

指示词.说话人.中

指示词.熟悉

    ‘那匹马’ (靠近听话人,不靠近说话人)       ‘那匹马’ (并不很靠近说话人,说话人和听话人都清楚其位置)

指示代词的组合由三个指示代词组成,用于复杂的定位表达,说话人想由此引导听话人获悉更复杂的情境。

 

 

三个指示代词的组合 (河口赫蒙语)

(36)

a.

to21

nən21

phua33

tau24

ka44

 

 

分类词

指示词.说话人.远++

指示词.说话人.前

指示词.听话人.近

    ‘那匹马’ (在前面很远处,且靠近听话人)

 

b.

to21

nən21

phua33

ti24

i44

 

 

分类词

指示词.说话人.远++

指示词.说话人.对

指示词.熟悉

    ‘那匹马’ (在说话人的对面,非常远但很熟悉的地方)

 

c.

to21

nən21

phua33

tshai33

o44

 

 

分类词

指示词.说话人.远++

指示词.说话人.后

指示词.说话人.远

    ‘那匹马’ (在说话人的后面很远的地方)
(B) ‘屈折’ 型

阿卯语有三种表示高度的范畴:‘高’ (高于说话人),‘持平’ (与说话人的高度相同)和 ‘低’ (低于说话人),还有四种不标记高度的指示代词。这些高度只是相对高度,和地理环境上的绝对高度无关。例如,指称飞鸟的名词可能被表示 ‘高’ 的指示代词 bɦi35 修饰,即使并没有特定的景物作为参照。下例引用自王德光记录的民间故事。

 

 

指示中心点:说话人 (威宁阿卯语)

(37)

 

ku55

la31

lu55

tʂho11

pi33tey33

nau31

vɦai35

ku55

la31

die31.

 

 

喜欢

分类词

衣服

皮毛

指示词.说话人.中

喜欢

真地

    ‘我喜欢那件由鸟的羽毛制成的衣服 (衣服在那儿,并不远),我真地喜欢它。’

‘孤立’ 型和 ‘屈折’ 型的主要区别在于两到三个指示特征(如果不算 ‘指示中心点’ 这一特征的话,就是一到两个)。威宁 阿卯语的指示代词属 ‘屈折’ 型,因为其限定词大多表现出了三种指示特征,否则阿卯语就会像东南亚的其它苗语一样,属于孤立形态。

指示代词的类型

特征 1:

特征 2:

特征 3:

形式

 

(指示中心点)

(距离)

(其它)

 

距离指示代词

说话人

距离近

---

ȵi55

 

说话人

距离适中

---

vɦai35

 

说话人

距离适中

高度:高

bɦi35

高度指示代词

说话人

距离适中

高度:持平

tsai35

 

说话人

距离适中

高度:低

ʈu35

 

说话人

距离远

高度:持平

tsau35

方位指示代词

说话人

---

方位:对面

dɦi35

认知性指示代词

说话人和听话人

---

认知度:熟悉

i55

表 26: 阿卯语的 ‘屈折’ 指示代词

(C) ‘孤立’ 类型

中部苗语和东部苗语都属于‘孤立’型,下面以为例。除 ‘指示中心点’ 这一特征外,(和与它相近的苗语)的指示代词只剩下一个特征:距离或认知度。如果指示代词只有这一个特征,我们就叫它 ‘孤立’ 型。

指示代词的类型

特征 1:

特征 2:

特征 3:

形式

 

(指示中心点)

(距离)

(其它)

 

 

说话人

距离近

---

noŋ35

人称指示代词

听话人

距离近

---

nən35

 

说话人和听话人

距离近

---

moŋ35

 

说话人和听话人

距离远

---

ɛ33

认知性指示代词

说话人和听话人

---

认知度:熟悉

i55

表 27: 牡语中的 ‘孤立’ 指示代词

的指示代词系统以人称为基础例 (38) 中,指示代词指称的事物在听话人的附近;例 (39) 中的事物在说话人和听话人的附近; 例 (40)中的事物离说话人和听话人远。

 

 

指示中心点:说话人 (牡语)

(38)

 

moŋ55

33

vi11

ta55

moŋ11

ɣəu35

moŋ55

tɕaŋ35

la13

ka35waŋ55

nən35

i33

hmaŋ44

ɛ55.

 

 

守护

分类词.块

玉米

指示词.听话人.近

数词.1

晚上

语气词

   

‘让我来守护一晚你的玉米地 (玉米地靠近听话人 ‘你’)。’

 

 

指示中心点:说话人和听话人 (牡语)

(39)

 

vi11

qa55

ta55

moŋ11

ɕhu33ɕha33

ta35

moŋ11

liaŋ11

tio44

33

qa33ta35

ɣaŋ55

moŋ35.

 

 

之后

清理

介词.在

分类词

指示词.说/听话人.近

    ‘我去带它 (狗) 离开,并将它埋在山野里(山野距离我们不远)。’

 

 

指示中心点:说话人和听话人 (牡语)

(40)

 

ta31

pa33

ka35

moŋ11

taŋ11

ɛ33.

 

 

尽头

指示词.说/听话人.远

    ‘(他)将一团米扔到了田地尽头 (田地尽头距离我们远)。’

认知性指示特征用于提醒对话中未提及只有听话人和说话人所知的信息。认知性的指示特征只包括 ‘熟悉’,因为所指的信息和说话双方都有关,所以表 ‘熟悉’ 的指示代词的指示中心点是说话人和听话人,可解释为 ‘你知道的人 / 事物’。专门用于表示 ‘熟悉’ 的指示代词可见于南岛语,也可能存在于更多其它语言中。和其它苗语中,表 ‘熟悉’ 的指示代词都来自同源词根 *i。 在民间故事中,表 ‘熟悉’ 的指示代词通常用作长距离照应成分,激活以前提到过的话题

 

 

认知性指示代词:熟悉 (牡语)

(41)

 

ɛ44nən35,

tɕu13ləi44

xhi33ta44

11

tia13

qa55

tɕu13təi55

ta55

moŋ11

khəu44

 

 

由此

一…就

早晨

分类词

哥哥

真的

摇动

 

 

poŋ11

təu44ɬo35

i35

vu1313

vu1313

i33ɣəu13.

 

 

 

分类词.双

竹子

指示词.熟悉

用力

用力

持续地

 

    ‘一到早晨,哥哥就去摇竹子(听话人知道是哪棵竹子),不停地用力摇。’

表 ‘熟悉性’ 的指示代词不能用来指称常识或文化知识,因为这不只有对话双方所知、不是个人化的私密信息。

 

 

认知性指示代词:熟悉 (牡语)

(42)

 

*

33

hnɛ33

i35

 

 

 

分类词

太阳

指示词.熟悉

    (‘太阳’*)

表 ‘熟悉性’ 的指示代词通常不用于照应。它的功能是提醒听话人双方都知道、对话中尚未提及的事物。

 

 

认知性指示代词:熟悉 (牡语)

(43)

 

moŋ55

nin13

a55

so13

pi33

11

11

i35

ʑaŋ55 ?

 

 

记得

数词.3

分类词

指示词.熟悉

    ‘你不记得那三条鱼了吗?’
苗语支中的人称代词

苗语的人称代词系统分为两大类,划分依据是代词双数形式是否由其复数形式派生出来,派生方式是在复数形式后面加上人类分类词。赫蒙中的复数形式后面没有加分类词,属于类型 I;赫蒙中的双数代词几乎都是独立的语素,但第二人称双数代词除外,它是通过第二人称复数代词的变调而产生的(Ia 型);中,数词 ‘二’ 用于第一人称双数,第二、三人称双数则通过变调,分别派生自第二、三人称复数(Ib 型)。阿卯中代词的双数是通过复数后面加上人类分类词派生而来,所以属于类型 II。阿卯中,数字 ‘二’ (a55) 和人类分类词 (55) 结合,合并成一个复数形式。此外,第三人称复数也是通过第三人称单数后面加上分类词而产生的(IIa 型)。中的双数代词也是通过在复数形式后面加上人类分类词 (le35) 而派生出来的。第三人称代词则没有数的区别,既表示单数,又表示复数(IIb 型)。

代词双数形式是苗语语法系统的一部分。它们用于指称两个物体。而代词复数形式用于指称三个或以上。馬大·拉特利夫重建了原始苗瑶语的代词单数和复数形式(第三人称复数除外)。最显著的是第一人称代词的复数形式 *N-pɔu*N-pɔu 可能来自原始苗瑶语的数词 ‘三’,*N-pɔu 的本义是 ‘一群’,这就和数词 ‘三’ *pjəu 有了一定的联系。如今,苗语中的第一人称代词复数和数词 ‘三’ 同音。

 

 

类型 Ia

类型 Ib

类型 IIa

类型 IIb

    (一个复数
  变成双数)
(两个复数
  变成双数)
(三个复数变成双数;
  一个单数变成复数)
(三个复数变成双数;
  一个尚未明确形式)

 

原始苗瑶语 赫蒙 阿卯

第一人称单数

*kɛŋB

ko35

vi11

ku55

ve43

第二人称单数

*mṷei

kao42

moŋ55

gi31

mon454

第三人称单数

*nȋæn(X)

ni21

nən55

ȵɦi11

43

第一人称双数

 

u54 o33 a5555

pɛɰ41le35

第二人称双数

 

me54 maŋ33 ma3155

man43le35

第三人称双数

 

ngeu35 33 ȵɦa1155

43le35

第一人称复数

*N-pɔu

pe54

pi33

pi35

pɛɰ41

第二人称复数

*mȋəu

me42

maŋ55

mi31

man43

第三人称复数

---

pua54 55

ȵɦi11dzɦau35

43

表 28: 苗语中的人称代词

句法

苗瑶语族在简单句中的基本语序是 SVO,有时在话题性结构中也用 OSV。语法角色由和谓词结合的名词原形表达,或由介词(动介词)表达,介词(动介词)是动词语法化后的产物。

苗语支中的语序联系

约瑟·格林伯格 (1966)的语言普遍原则中,宾语(O)和动词 (V) 的语序和其他成分(即中心成分 (H) 和从属成分 (D))的语序被联系了起来。莱曼 (1973)进而将直接宾语和动词的语序 (VO 或 OV) 看做语言的深层特性,该特性影响了其它成分的语序。然而,虽然苗语是 VO 语序,其它成分的语序却有一半 DH 和一半 HD,莱曼的结论在这里行不通。

层面

关系

槽位 1:

槽位 2:

语言代表

短语

领属关系

领属者(D)

领属对象(H)

赫蒙语,阿卯语,牡语,雄语

 

形容修饰关系

名词(H)

形容词(D)

牡语,雄语

 

形容修饰关系(限定)

形容词(D)

名词(H)

赫蒙语,阿卯语

 

形容修饰关系(非限定)

名词(H)

形容词(D)

赫蒙语,阿卯语

 

名物化关系

关系小句(D)

名词(H)

赫蒙语,阿卯语,牡语,雄语

 

介宾关系

介词(H)

名词短语(D)

赫蒙语,阿卯语,牡语,雄语

小句

谓宾关系

谓词(H)

论元(D)

赫蒙语,阿卯语,牡语,雄语

 

谓宾关系

修饰语(D)

谓词(H)

赫蒙语,阿卯语,牡语,雄语

 

否定

否定标记(H)

动词(D)

赫蒙语,阿卯语,牡语,雄语

 

时/体/态

动词(D)

助词(H)

赫蒙语,阿卯语,牡语,雄语

句子

从句

分句引导成分(H)

从属小句(D)

赫蒙语,阿卯语,牡语,雄语

表 29: 苗语中心成分和从属成分间的语序

下面,我们举例说明苗语中存在的各种从属关系。

(A) 领属关系

在所有苗语支的语言中,领属者都放在领属对象前。如果领属关系是不可让渡的,那么它们之间必须有分类词。在中,领属者和领属对象之间没有分类词,只有一个连接词。

 

 

赫蒙语

(44)

a.

nphoŋ44

te31

n̥a55

 

b.

kau42

lo43

phi31tɕhi24

 

 

狮子

分类词

牙齿

 

 

分类词

脾气

 

 

领属者(D)

领属对象(H)

 

 

领属者(D)

领属对象(H)

    ‘狮子的牙齿’   ‘你的脾气’

 

 

阿卯语

(45)

a.

qai55

dzɦo35

l̥aɯ53paɯ44

 

b.

ku55

ŋkai53

a55ma31

 

 

母鸡

分类词

脖子

 

 

分类词.中.有定

眼睛

 

 

领属者(D)

领属对象(H)

 

 

领属者(D)

领属对象(H)

    ‘母鸡的脖子’   ‘我的眼睛’

中,如果领属关系是不可让渡的,领属对象需要有相应的分类词;如果领属关系是可让渡的,那么连接词 paŋ31 可用可不用。

 

 

牡语

(46)

a.

naŋ33

lai33

ɢa33tɕʰu33

 

b.

nən55

paŋ31

33

pi55səi55

 

 

分类词

腹部

 

 

助词

分类词

 

 

领属者(D)

领属对象(H)

 

 

领属者(D)

 

领属对象(H)

    ‘蛇的腹部’   ‘他的钱’

中的领属短语不需要分类词,但必须用连接词 naŋ44

 

 

(47)

a.

ve43

naŋ44

qo4444

 

b.

ʑuŋ31

naŋ44

pa44ȵo31

 

 

连词

 

 

连词

 

 

领属者(D)

 

领属对象(H)

 

 

领属者(D)

 

领属对象(H)

    ‘我的手’   ‘羊的嘴’
(B) 形容词

有些苗语,特别是西部苗语,允许用作定语的形容词(D) 放在名词中心词(H) 之前或之后,不过会有意义上的不同:放在名词前表示对该名词的限定,放在名词后则没有限定义。

 

 

赫蒙

(48)

a.

lo54

ɢo54

ŋao42

 

b.

lo54

ŋao42

ɢo54

 

 

分类词

破旧的

 

 

分类词

破旧的

 

 

 

形容词(D)

名词(H)

 

 

 

名词(H)

形容词(D)

    ‘破船’ (限定)   ‘破旧的船’(非限定)

 

c.

dɾang54

mi35

dɾa33

 

d.

dɾang54

dɾa33

mi35

 

 

分类词

knife

 

 

分类词

 

 

 

形容词(D)

名词(H)

 

 

 

名词(H)

形容词(D)

    ‘小刀’(限定)   ‘小的刀’(非限定)

非限定性的形容词在修饰名词中心词时放在后面,通常连接指示代词,并由指示代词来确定所指对象。

 

 

阿卯

(49)

a.

dla53

lie54

ntey55

 

b.

dla53

ntey55

lie54

vɦai35

 

 

分类词.大.有定

红色的

 

 

分类词.大.有定

红色的

指示词.说话人.中

 

 

 

形容词(D)

名词(H)

 

 

 

名词(H)

形容词(D)

 

    ‘一本红色的书’ (限定)   ‘那本书,书是红色的’ (非限定)

然而在中,作定语的形容词只出现在名词中心词之后,如下例中,限定性形容词被最高级修饰词所修饰。

 

 

(50)

a.

*

33

sʰa44

ɬʰiə33

ɢa33ɣu3544

 

b.

33

ɢa33ɣu3544

sʰa44

ɬʰiə33

 

 

 

分类词

森林

 

 

分类词

森林

 

 

 

 

形容词(D)

名词(H)

 

 

 

名词(H)

形容词(D)

    ‘*最大的森林’   ‘最大的森林’ (限定 / 非限定)

 

 

(51)

a.

ŋuŋ22

ʑu22

ɢo54

 

b.

le35

te35te35

tsʰo54

 

 

分类词

 

 

分类词

孩子

淘气

 

 

 

名词(H)

形容词(D)

 

 

 

名词(H)

形容词(D)

    ‘老牛’ (限定 / 非限定)   ‘淘气的孩子’ (限定 / 非限定)
(C) 名物化

所有苗语都将修饰性的从句放在名词中心词前。赫蒙阿卯都有名物化标记,而没有这种标记,只将分类词和认知性指示代词分别放在名词的前后。

 

 

赫蒙

(52)

 

ni21

tsi35

tua44

le44

ɴɢai42

 

 

父亲

射杀

连词

 

 

关系小句(D)

 

名词(H)

    ‘他父亲打来的肉食’ (限定 / 非限定)  

 

 

(53)

 

a55

55

vi11

təi35xʰi33

55

to11

χu44

i35

 

 

喜欢

分类词

东西

指示词.熟悉

 

 

 

 

关系小句(D)

 

名词(H)

    ‘没有我想买的东西’ (限定 / 非限定)

 

 

(54)

a.

ve43

njɤ22

nɑ̃43

pi43tɤi43

 

 

连词

豆子

 

 

关系小句(D)

 

名词(H)

    ‘我买的豆子’ (限定)

 

b.

njɤ454 ɢɛɰ41

454

kɑ̃22

ti43tɑ̃14

nɑ̃43

mɤ̃i43

miã454

ka44

22

le41?

 

 

刚才

连词

分类词

指示词.听话人.近

 

 

关系小句(D)

 

 

名词(H)

 

 

    ‘你刚才给钱的那个人是谁?’ (非限定)
(D) 介词

所有的苗语都用前置介词,而不用后置介词,如下例中的赫蒙语,阿卯语,语和

 

 

赫蒙

(55)

 

tsa42

tɾəu33

to54ʂaŋ54

ȵa33

leu21.

 

 

介词.打

小偷

 

 

 

介词(H)

名词短语(D)

 

 

    ‘钱被小偷偷了。’

 

 

阿卯

(56)

 

ɴɢai35

mpa33

tʂo31

tl̥i55

nɦau33

i54

qho33

saɯ33.

 

 

介词.被

数词.1

分类词

 

 

 

 

介词(H)

名词短语(D)

 

 

 

 

    ‘猪肉被狗吃了一片。’

 

 

(57)

 

nən55

na13

wi11

m̥a44

xʰɯ33.

 

 

介词.跟

 

 

 

介词(H)

名词短语(D)

 

 

    ‘他在跟我说话。’

 

 

(58)

 

tʂʰe44tsɨ54

taŋ22

ȵi35

42tei31.

 

 

汽车

介词.在

外面

 

 

 

 

介词(H)

名词短语(D)

    ‘汽车停在外面。’
(E) 论元和附加成分

苗语的基本语序是 SVO。直接宾语和间接宾语出现在动词后,而其它由名词短语构成的附加成分(表地点的名词短语、工具性名词短语)则放在中心动词前。

 

 

阿卯

(59)

 

gi31

hau33

ɴɢɦai35.

 

 

烹调

 

 

主语

谓词(H)

论元(D)

    ‘你做肉。’

 

 

牡语

(60)

 

vi11

ɕaŋ13

moŋ55

i33

33

fhu35ki35.

 

 

告诉

数词.1

分类词

 

 

主语

谓词(H)

论元(D)

论元(D)

    ‘我告诉你件事。’

 

 

(61)

 

ve43

44

ʈe54

ʈa35

ɬe54.

 

 

介词.拿

米饭

 

 

主语

修饰语(D)

谓词(H)

论元(D)

    ‘我拿碗舀米饭。’
(F) 否定标记

具体到一个句子中,否定标记、时 / 体 / 态标记和情态动词是中心词,而谓语是从属成分。所有苗语中的否定标记都在谓语前。

 

 

赫蒙

(62)

 

thǝu35

jeu35

tʂi44

kh33.

 

 

 

分类词.瓶

 

 

 

 

否定标记(H)

动词(D)

    ‘这瓶酒没见底。’

 

 

阿卯

(63)

 

zɦaɯ35

ɳu31

ȵi55

hi33

zau33.

 

 

分类词.大.有定

指示词.说话人.近

 

 

 

 

 

否定标记(H)

动词(D)

    ‘这件事不好。’

 

 

牡语

(64)

 

moŋ55

ɛ44ɢǝi55ɕi35

a55

noŋ55

nǝn35?

 

 

为什么

语气

 

 

 

 

否定标记(H)

动词(D)

 

    ‘你为什么不吃?’

 

 

(65)

 

mon454

tɕe42

ɕaŋ54

muŋ22

35

35

tɕu22.

 

 

 

 

 

否定标记(H)

动词(D)

 

 

 

 

    ‘你不想去就别去。’
(G) 时 / 体 / 态标记

如果整个句子都在时、体、态标记的语义管界内,那么时、体、态标记就是中心词,而谓词是其从属成分。从这个角度看,从属成分总在中心成分之前。

 

 

Ahamo

(66)

 

ȵɦi11

ʈai11

hau11

ʑi31

daɯ11.

 

 

烟草

 

 

 

 

动词(D)

 

助词(H)

    ‘他又抽烟了。’

 

 

牡语

(67)

 

33

tu35

moŋ55

ɕa35

sha35

ʑaŋ55.

 

 

分类词

 

 

 

 

 

动词(D)

助词(H)

    ‘这封信,你写错了。’

 

 

(68)

 

22

χu44

ʎa31

ʑɛ44.

 

 

习惯

烟草

 

 

 

动词(D)

助词(H)

 

    ‘他以前抽烟。’
(H) 补语从句引导词

在所有苗语中,补语从句都由一个语法化了的动词引导,该动词的功能相当于补语从句引导词。下面的语就是个很好的例子。

 

 

牡语

(69)

 

nǝn55

shǝn44

ho44

vi11

11

do44

ɣi33ɯ33ka35

lo11.

 

 

相信

分句引导成分.说

玉石

 

 

 

 

分句引导成分(H)

从属小句(D)

    ‘他相信我会买玉石来。’
苗语支中的动介词

动介词是语法化为介词的动词。重建苗语中大部分介词的动词义也是有可能的。唯一一个在所有苗语中都有同源形式的是地点介词 ȵao54赫蒙) / ȵo54阿卯) / niaŋ33) / ȵi35)。动介词 ‘拿’ 的用法多样,引导的论元角色是直接宾语和工具;动介词 ‘给’ 引导间接宾语;在中,它还标记受事;动介词 ‘打’ 则是被动结构的标记。

动词

动介词 /助动词

 

赫蒙

 

阿卯

 

 

‘拿’

 

 

mua54

 

 

khey11

 

 

ta35

 

 

44

 

 

直接宾语

 

 

mua54

 

 

khey11

 

 

ta35

 

 

44

 

工具

 

 

mua54

 

 

ʈhau33

 

 

ta35

 

 

44

‘给’

 

 

tɾəu44

 

 

ma55

 

 

33

 

 

kaŋ31

 

‘准许’

 

 

ja44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

‘说’

 

 

 

 

 

 

 

 

χo44

 

 

 

 

‘做’

 

 

 

 

 

 

 

 

ɛ44

 

 

 

 

‘穿’

 

 

 

 

 

 

 

 

tio44

 

 

 

 

 

间接宾语

 

 

tɾəu44

 

 

ʈhau33

 

 

tio44

 

 

kaŋ31

 

致使对象

 

 

ja44

 

 

go31

 

 

χo4444

 

 

kaŋ31

 

被动

 

 

tɾəu33

 

 

tʂo31

 

 

ko13

 

 

to31

‘打’

 

 

tɾəu33

 

 

tʂo31

 

 

ko13

 

 

 

 

 

被动

 

 

tɾəu33

 

 

tʂo31

 

 

ko13

 

 

to31

 

伴随

 

 

ntɾo33

 

 

ɳɖo31

 

 

na13

 

 

ɳaŋ31

 

(结果体)

 

 

tɾəu33

 

 

tʂo31

 

 

ko13

 

 

 

‘在’

 

 

ȵao54

 

 

ȵo54

 

 

niaŋ33

 

 

ȵi35

 

‘到’

 

 

tso33

 

 

dzo31

 

 

so13

 

 

 

 

 

地点

 

 

ȵao54

 

 

ȵo54

 

 

niaŋ33

 

 

ȵi35

 

方向

 

 

tso33

 

 

dzo31

 

 

so13

 

 

qa54

表 30: 苗语支中同源的动介词

阿卯中,介词 ʈʰau33 没有动词功能,在主要动词后引导间接宾语(与事)。而且, ʈʰau33 还可以在主要动词前引导表工具的名词短语。很少有介词在标记与事和工具上存在歧义。

 

 

用于引导与事和工具的介词阿卯语

(70)

a.

ku55

ma54

i54

dlɦa11

ntey55

ʈhau33

ȵi11.

 

 

数词.1

分类词.大.无定

介词

 

 

 

 

直接宾语

 

间接宾语

    ‘我给他一本书。’

 

b.

gi31

ʈhau33

dzɨ31

li33vɦau31

ȵi55

dʑɦo35

ti54.

 

 

介词

分类词.大.有定

指示词.说话人.近

土壤

 

 

 

 

工具

 

 

    ‘我用犁犁地。’

中表被动的动介词 ko13 用作动词时意为 ‘被影响’,见例 (71a)。用于其它动词后时,则语法化为表结果的标记。

 

 

表被动和结果的 ‘打’牡语

(71)

a.

moŋ55

11

tia11

ʑaŋ11

niaŋ33

ko13

qha33

no44

wa44.

 

 

分类词

儿子

带领

新娘

介词.打

客人

 

 

 

 

 

 

 

 

施事者

    ‘当你儿子结婚的时候,你被宾客们包围。’

 

b.

nən55

ŋi44

ko13

moŋ55.

 

 

看见

结果助词

    ‘他相当重视你。’
时,体,态

光杆动词在苗瑶语中很常见,表达了模糊的时、体、态。和东亚其它的孤立语类似,动词形式无需和主语一致,只需表达时 / 体 / 态的概念。这些时/体/态包括:完成时、进行体、经历体,习惯体、将来时、认知态或义务态。表达这些概念的都是些语法化了的动词。在本节中,我们将考察最常见的时 / 体 / 态标记,以及苗瑶语中表达否定的方式。

苗语支中的助动词

体和态的标记通常派生自趋向动词 ‘去’ (完成体),‘来’ (起始体)和 ‘过’ (经历体)。动词 ‘得’ 则发展出了义务态(‘能’)和结果体。

动词

助动词

  赫蒙   阿卯    

‘去’

 

 

mo21

 

 

mɦau11

 

 

moŋ11

 

 

muŋ22

 

 

持续体

 

 

 

 

 

l̥au33mɦau11

 

 

ta55moŋ11

 

 

lo54muŋ22

 

完成体

 

 

mo21/taŋ21

 

 

 

 

 

moŋ11/tɕaŋ55

 

 

 

‘来’

 

 

tua42

 

 

dɦa35

 

 

ta55

 

 

lo22

 

‘降’

 

 

ŋɦe11

 

 

l̥au33

 

 

ŋa11

 

 

lo54

 

‘升’

 

 

 

 

 

ʂey55

 

 

 

 

 

 

 

 

起始体

 

 

tua42

 

 

ʂey55

 

 

ta55

 

 

lo54

 

完成体

 

 

leu21/la33

 

 

daɯ11

 

 

ʑaŋ55

 

 

tɕu22

‘剩下’

 

 

 

 

 

 

 

 

nio55

 

 

 

 

 

进行体

 

 

 

 

 

 

 

 

nio55 (限定)

 

 

 

‘得’

 

 

tou44

 

 

tau33

 

 

to44

 

 

to54

 

 

结果体

 

 

tou44

 

 

tau33

 

 

to44

 

 

to54

 

义务态(‘能’)

 

 

tou44

 

 

tau33

 

 

to44

 

 

to54

‘过’

 

 

tɬua44

 

 

tɕʰau33

 

 

fa31

 

 

qwa54

 

 

经历体

 

 

tɬua44

 

 

---

 

 

fa31 (限定)

 

 

qwa54

表 31: 苗语支中同源的助动词

赫蒙 (和其它苗语)中,动词 tou44 ‘得’ 已语法化为助动词,出现在简单动词之前或之后:出现在动词前,用作情态动词,意为 ‘能’;出现在动词后,用作结果标记。

 

 

赫蒙语

(72)

a.

ni21

tou44

keu21

ndeu35.

 

b.

ni21

qhe54

tou44

tʂe54.

 

 

 

 

结果助词

汽车

    ‘他能上学。’     ‘他开动了汽车。’

中,有两个独立的动词表示 ‘来’:ta55lo11。这两个动词有共同的特征:用于第二、三人称主语时,说话人是指示中心点(朝着 ‘我’ 的方向运动);而用于第一人称主语时,听话人是指示中心点(朝 ‘你’ 的方向运动)。两个动词的不同之处在于:lo11 表达的是主语和移动的终点有一定关联,在很多语境下,lo11 可译为 ‘回来’。

 

 

牡语

(73)

a.

wi11

ta55

ləi44

kha35lin55.

 

b.

moŋ55

/

nən55

ta55

ləi44

kha35lin55.

 

 

凯里(地名)

 

 

 

凯里(地名)

    ‘我来到凯里。’(听话人现在在凯里)     ‘你/他/她来到凯里。’(说话人现在在凯里)

(74)

a.

wi11

lo11

ləi44

kha35lin55.

 

b.

moŋ55

/

nən55

lo11

ləi44

kha35lin55.

 

 

凯里(地名)

 

 

 

凯里(地名)

    我来到凯里。’ (听话人现在在凯里)     你/他/她来到凯里。’ (说话人现在在凯里)

动词 ta55 ‘来’ 和 moŋ55 ‘去’ (不包括 lo11 ‘来’)已经语法化为表示体的助动词:动词 ta55 ‘来’ 是 ‘起始体’ 标记;动词 moŋ55 ‘去’ 是 ‘完成体’ 标记,复合词 ta55moŋ55 是 ‘进行体’ 标记。

 

 

牡语

(75)

 

nən55

kən55

ta55

ʑaŋ55.

 

 

起始体

完成体

    ‘他开始哭。’

(76)

 

nən55

noŋ55

ka35

moŋ55.

 

 

食物

完成体

    ‘他吃完了他的饭。’

(77)

 

wi11

noŋ31

ɛ44

ta55moŋ55.

 

 

单独

持续体

    ‘我自己继续做这个。’

和许多东亚语言一样,动词 qwa54 ‘过’ 已语法化为 ‘经历体’ 标记。并非所有的苗语都有 ‘经历体’ 标记 (例如 阿卯),而有 ‘经历体’ 标记的语言则使用得非常频繁(例如 )。中的 ‘经历体’ 标记还可以和很多动词连用。

 

 

(78)

 

43

qwa54

tsɤ42

muŋ22.

 

 

    ‘他过桥去。’

(79)

 

mon454

pʰu44

qwa54

tu54

bei54

me42?

 

 

经历体

    ‘你曾经在梦里说过吗?’
牡语中的非现实连词

非现实句属于条件句 (pq), 它表达了说话人相信某前提 (p), 而其结果 (q) 却并不存在:过去时非现实句表明 pq 在过去的某时间内并不存在;而现在时非现实句表明 pq 现在并不存在

许多学者认为(在英语中)条件从句的非现实性并不直接陈述,而是在会话交谈中暗示出来。并提出了两种论点来支持该观点:第一,非现实条件从句 (p) 是否为真,可在同一个句子中表现出来,而不会产生意义冲突;第二,非现实条件从句 (p) 的真实性可以被否定,而不会造成意义上的冗余

(80)

a.

‘If the patient had the measles, he would have exactly the symptoms he has now.’

We conclude, therefore, that the patient has the measles.

条件从句的陈述 (未产生意义冲突)

 

 

‘如果病人得了麻疹,他就会表现出相关症状,而他现在就有这种症状。’

我们因此认为,病人得了麻疹

 

 

b.

If John were at home, we would see light in his room.

His room is dark; therefore, he is not at home.

条件从句的否定 (未产生意义的冗余)

 

 

‘如果约翰在家,我们就会看见他的房间亮着。’

他的房间是黑的,因此 约翰没在家

 

然而有些语言不仅在会话中暗示条件从句的非现实性,还要直接陈述出来,不过这种情况一般通过专门的连词表达。就有这种非现实连词。世界上的语言可根据它们是否有专门的时间连词 (‘当…的时候’)、条件连词 (‘如果’) 和非现实连词而分为四类

类型

世界语言用

例子

一个连词: 用于时间 / 条件 / 非现实句

傈僳语

两个连词: 分别用于时间 / 条件句和非现实句

阿留申语

两个连词: 分别用于时间句和条件 / 非现实句

英语

三个连词: 分别用于时间句,条件句和非现实句

牡语

表 32: 世界语言的四种类型

有些语言没有专门的非现实连词(例如英语),就用 ‘伪’ 过去时,‘伪’ 未完成体,和/ 或词汇项来表示条件从句的非现实性

(81)

 

If I knew the answer now, I would tell you.

(英语中的 ‘伪’ 过去时)

有三个连词:时间连词 ɕaŋ31 ‘当…的时候’,条件连词 χaŋ35χo44 ‘如果’ 和非现实连词 tɬa33χo44。非现实连词是由动词 tɬa33 ‘欺骗’ 和动词 χo44 ‘说’ 语法化而来。下例展示了 tɬa33 的动词性用法:

 

 

动词 tɬa33 ‘欺骗’ (牡语)

(82)

 

55tɕu33

tɬa33

moŋ55,

sei55

niu13.

 

 

 

别人

欺骗

轻信的

 

    ‘别人都骗你,而你又轻信。’

在下面两个例句中,条件连词和非现实连词构成了一个最小对照组。由于语没有语法化了的时态,因此非现实句可以是现在时,也可以是过去时。从字面上看,条件从句指的是不存在的情况;但从隐喻上可理解为已经实现了的情况。

 

 

条件连词 χaŋ35χo44 ‘如果’ (牡语)

(83)

 

χaŋ35χo44

moŋ55

ɛ44

to44,

ɢa55

ɢoŋ13

moŋ55

paŋ31

tɕo55

xhi33

ta35

ta55

tio44

wi11.

 

 

如果

扯掉

连词

分类词

    条件句:: ‘如果你能这么做,就把你的心扯掉拿来给我。’

 

 

非现实连词 tɬa33χo44 ‘如果’ (牡语)

(84)

 

tɬa33χo44

moŋ55

ɛ44

to44,

ɢa55

ɢoŋ13

moŋ55

paŋ31

tɕo55

xhi33

ta35

ta55

tio44

wi11.

 

 

如果

扯掉

连词

分类词

    现在时非现实句: ‘如果你能这么做,就该把你的心扯掉拿来给我了。’
    过去时非现实句: ‘如果你能这么做了,就已经把你的心扯掉拿来给我了。’

和英语不同的是,非现实义不仅可以暗示,还可以陈述出来。我们不能断言非现实条件从句在没有语义冲突的情况下是否为真。(可对比英语例子 81a)

 

 

非现实连词 tɬa33χo44 ‘如果’ (牡语)

(85)

a.

tɬa33χo44

nən55

paŋ31

33

tsɛ35

tio13

moŋ55

paŋ31,

wi11

noŋ44

tiaŋ13ti33.

 

 

如果

连词

分类词

房子

连词

要,必须

抗争

    现在时非现实句: ‘如果他的房子归我,我就抗争。’
    过去时非现实句: ‘如果他的房子归了我,我就抗争了。’

 

 

条件从句的句内肯定 (有意义冲突)

 

b.

*

nən55

paŋ31

33

tsɛ35

niaŋ33taŋ11

tio13

moŋ55

paŋ31,

wi11

noŋ44

tiaŋ13ti33.

 

 

 

连词

分类词

房子

既然

连词

要,必须

抗争

   

‘既然他的房子归我,我将抗争。’

同样,否定非现实句中的条件从句也会让人觉得不自然,因为会产生冗余义(可对比英语例子 93b)

 

 

非现实连词 tɬa33χo44 ‘如果’

(86)

a.

tɬa33χo44

11

55

noŋ35

a55

ɛ44

ʑaŋ31,

pi33

ɢa55

a55

ta35

nən55

tio44

koŋ33 ŋɛ33tɕi31

ʑɯ13.

 

 

如果

分类词

指示词.说话人.近

罪恶

我们

警方

    现在时非现实句: ‘如果这个人没做恶,我们就不会把他移交给警方。’
    过去时非现实句: ‘如果这个人没做恶,我们就不会把他移交给警方了。’

 

 

条件从句的句内否定(有冗余义)

 

b.

#

pi33

ta35

nən55

tio44

koŋ33 ŋɛ33tɕi31

ʑaŋ55,

ɛ44nən35

11

55

noŋ35

ɛ44

ʑaŋ31

ʑaŋ55.

 

 

 

我们

警方

因此

分类词

指示词.说话人.近

罪恶

    ‘我们将他移交给了警方,因此这个人做了坏事。’

参考文献

Anderson, S. R., and E. L. Keenan. (1985). Deixis. In: T. Shopen (ed.), Language description and syntactic description, Volume 3, 259-308. Cambridge: Cambridge University Press.

Andruski, J. and M. Ratliff. (2000). Phonation types in production of phonological tone: The case of Green Mong. Journal of International Phonetic Association 30, 37-61.

Barker, C. (2004). Possessive Weak Definites. In: J. Kim, Y. Lander, B. Partee (eds.), Possessives and beyond: Semantics and Syntax, 89-113, University of Massachusetts at Amherst.

Bjorkman, B. and C. Halpert (2012). In an imperfective world: Deriving the typology of counterfactual marking. Presented at the Modality Workshop at the University of Ottawa, April 20-21, 2012.

Bril, Isabelle. (2004). Deixis in Nêlêmwa. In: G. Senft (ed.), Deixis and demonstratives in Oceanic languages, 99-127. Canberra: Pacific Linguistics.

Bunt, H. (1979). Ensembles and the formal semantic properties of mass terms. In: F. Pelletier (ed.), Mass terms: Some philosophical problems, 279-294, Reidel, Dordrecht.

Bunt, H. (1985). Mass terms and model-theoretic semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

Cáo Cuìyún 曹翠云. (2001). Comparison of Miao and Chinese 苗汉语比较. Guìyáng 贵阳: Guìzhōu Nationalities Press 贵州民族出版社.

Campbell, L. (1998). Historical linguistics: An introduction to its principles and procedures. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Diessel, H. (1999b). Demonstratives: Form, function, and grammaticalization. Amsterdam: Benjamins.

Enç, M. (1991). The Semantics of Specificity. Linguistic Inquiry 22, 1-25.

Enwall, J. (1994). A myth become reality. History and development of the Miao written language. Vol. 1 and 2. Stockholm: University of Stockholm.

Gerner, M. (2003). Passive of affect in Kam (Dong) and other Kadai languages: The missing link from synchrony. Australian Journal of Linguistics 23(1), 35-70.

Gerner, M. (2009). Deictic features of demonstratives: A typological survey with special reference to the Miao group. Canadian Journal of Linguistics 54(1), 43-90.

Gerner, M. (2017). Specific classifiers versus unspecific bare nouns. Lingua 188, 19-31.

Gerner, M. and W. Bisang (2008). Inflectional Speaker-Role Classifiers in Wēiníng Ahmao. Journal of Pragmatics 40(4), 719-732.

Gerner, M. and W. Bisang (2009). Inflectional classifiers in Wēiníng Ahmao: Mirror of the history of a people. Folia Linguistica Historica 30(1/2), 183-218. Societas Linguistica Europaea.

Gerner, M. and W. Bisang (2010). Classifier declinations in an isolating language: On a rarity in Wēiníng Ahmao. Language and Linguistics 11(3), 576-623. Taibei: Academia Sinica.

Greenberg, J. (1966). Some Universals of Language with particular reference to the order of meaningful elements. In: J. Greenberg (ed.), Universals of Language, 73–113. Cambridge: MIT Press.

Himmelmann, N. P. (1996). Demonstratives in Narrative Discourse: A Taxonomy of Universal Uses. In Barbara Fox (ed.), Studies in anaphora, 205-254. Amsterdam: Benjamins.

Iatridou, S. (2000). The Grammatical Ingredients of Counterfactuality. Linguistic Inquiry 31(2), 231-270.

Jenks, R. (1994). Insurgency and social disorder in Guìzhōu. The “Miao” Rebellion 1854-1873. Honolulu: University of Hawaii Press.

Johnson, M. (1999). Tone and phonation in Western A-Hmao. SOAS Working Papers in Linguistics 9, 227-251.

Lehmann, W. P. (1973). A structural principle of language and its implications. Language 49, 47–66.

Lyman, T. A. (1979). Grammar of Mong Njua (Green Miao). Sattley, California: The Blue Oak Press.

Mohanan, T. (1994). Arguments in Hindi. CSLI Publication, Stanford.

Niederer, B. (1998). Les langues Hmong-Mjen (Miáo-Yáo): Phonologie historique. Lincom Studies in Asian Linguistics 7. Munich: Lincom Europa.

Purnell, H. (1970). Toward a reconstruction of Proto-Miao-Yao. PhD dissertation. Ithaca, New York: Cornell University.

Ratliff, M. (2010). Hmong-Mien Language History. Canberra: Pacific Linguistics.

Sagart, L. (1995). Chinese ‘buy’ and ‘sell’ and the direction of borrowings between Chinese and Hmong-Mian: A response to Haudricourt and Strecker. T'oung Pao 81 (4-5), 328-324.

Savina, F. M. (1924). Histoire des Miao. Paris: Société des Missions Etrangères.

Sposato, A. M. (2015). A grammar of Xong. PhD Dissertation. New York: State University of New York at Buffalo.

Trask, R. L. (1996). Historical Linguistics. London: Edward Arnolds Publishers.

Wáng Déguāng 王德光 (1986). Language material in the Weining dialect of the Miao language 威宁苗语话语材料. Mínzú Yǔwén 民族语文 3, 69-80.

Wáng Déguāng 王德光 (1987). Additional remarks on the classifiers of the Miao language in Wēiníng county. 贵州威宁苗语量词拾遗. Minzu Yuwen 民族语文 5, 36-39.

Wáng Fǔshì 王辅世 (1957). The classifier in the Wēiníng dialect of the Miao language 贵州威宁苗语量词. Yuyan Yanjiu 语言研究, 75-121.

Wáng Fǔshì 王辅世 (1979). The comparison of initials and finals of Miao dialects 苗语方言声母韵母比较. Monograph presented at the 12th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, October 19-21, Paris.

Wáng Fǔshì 王辅世 (1994). Reconstruction of the sound system of Proto-Miao 苗语古音构拟. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa.

Wáng Fǔshì 王辅世 and Máo Zōngwǔ 毛宗武 (1995). Reconstruction of the sound system of Proto-Miao 苗语古音构拟. Beijing: China Social Sciences Press 中国社会科学出版社.

Wáng Fǔshì 王辅世 and Wáng Déguāng 王德光 (1986). The tones of the Miao language in Wēiníng of Guìzhōu province 贵州威宁苗语的声调. Ms.

Xióng Yùyǒu 熊玉有 and Diana Cohen 戴虹恩 (2005). Student’s practical Miao-Chinese-English Handbook 苗汉英学习实用手册. Kunming: Yúnnán Nationalities Press 云南民族出版社.

Population Annals of Guangxi Province 广西通志 人口志 (1993). Nanning: Guangxi People’s Publisher House.

Yōng Qiàn 雍茜 (2016). A typology of counterfactual clauses. PhD Dissertation. Hong Kong: City University of Hong Kong.

Zhāng Yǒngxiáng 张永祥 and Xǔ Shìrén 许士仁 (2005). Miao Han Dictionary 苗汉词典. Guiyang: Guìzhōu Nationalities Press 贵州民族出版社.